ショーン・メンデスの新曲「If I Can't Have You」の歌詞を日本語に和訳しました。忘れようとしてもやっぱり忘れられない。君が大好きで、君がいないなら全ては無意味だっていうどストレートなラブソン … Can’t drink without thinkin’ about you お酒を飲むと君のことばかり考えちゃう. [ Chorus ]I can’t write one songThat’s not about you君についての歌詞しか思い浮かばないんだCan’t drink without thinking about you君のことを考えずにお酒を飲めないよIs it too late to tell you that君に伝えるのは遅すぎるかな?Everything means nothingif I can’t have you?もし君と付き合えなければ全て意味を成さないんだ[ Verse 1 ]I’m in Toronto and I got this view僕は今トロントにいる素晴らしい眺めだよBut I might as well be in a hotel roomでも, ホテルの部屋にいるとなんら変わることはないんだIt doesn’t matter場 … 君がいないと全てが無意味になるんだ [Chorus] I can’t write one song that’s not about you. ショーン メンデスの「If I can’t have you」の和訳・解説です。歌うスピードもそこまで速くないので、シャドーイングデビューにもぴったりです。歌詞の内容は、ともすれば未練を引きずる男のようにも聞こえますが、明るい曲調とPVのショーンの笑顔で、爽やかソングに仕上がっています。あなたもこの曲でシャドーイングを頑張って、英会話力をメキメキ向上させてみてください。理解を深めるために、off の対義語の on と比較してみましょう。職場などの、好き嫌いとは別の理由で一緒にいなければならない環境であれば、「距離をおく」ことに得意であって問題はなにもないわけです。keep my distance は日本語の感覚と同じで、「距離をおく」から、感情をさらけ出さない、クールだけど打ち解けていない様子です。「距離を置くのが得意だから、君が手に入らないなら何も意味がないって伝えるのがこんなに遅くなっちゃった」というわけです。僕も昔はこういう言い方があることを知らなくて、「この気持ちを伝えたいのに言葉がでない!」ともどかしい思いをしたことがありました。「付き合っているときに言っていればよかったのにね、ごめんね」と解釈することができます。some xxx, any xxx, none of xxx は、後に来る名詞xxxにより単数にも複数にもなります。シャドーイングを何十回と繰り返すのであれば、こんな明るい曲がいいですよね。歌では、”if we’re still gonna talk” と言っていますので、昔付き合っていて、今は別れているけれど話はする友達のような仲であることが想像できます。一人で多彩な声色や訛りを使い分けるオーディオブックの声優さんを尊敬している。ですのでこの曲では、good at は皮肉として用いられています。文法の基本が確認できる歌詞になっていますので、この曲が好きな人はぜひ内容を確認して、英語力アップを狙ってみましょう。お勉強ではなく、血の通ったコミュニケーションをしたいのならば、必須の表現のひとつでしょう。英語の上下関係なくフランクにコミュニケーションができるところに自由を感じる。 Is it too late to tell you that. But everything means nothing if I can't have youCan't drink without thinking about youEverything means nothing if I can't have you? Everything means nothing if I can’t have you, no 全て無意味なんだ、無意味なんだ [Chorus] I can’t write one song that’s not about you 君に関する曲しか書けないよ. You know that I hate to admit it そしてそれを 僕が受け入れられないことも But everything means nothin’ でも意味がないんだ if I can’t have you 君が僕のものでなきゃ I can’t write one song that’s not about you 僕は君のこと以外 一曲も書けないんだ Can’t drink without thinkin’ about you
君のことを考えずにお酒も飲めない. Is it too late to tell you that (Can't have you)都内大学3年生。英語学習の一貫で聴いていた洋楽に気がつけばハマってしまいました。彼女に向けた歌なのかもわかりませんが、愛する人への熱い想いを歌で表現しています。Everything means nothing, everything means nothing, babeI'm so sorry that my timing's offBut I might as well be in a hotel room, yeahBut I can't move on if we're still gonna talkCause I'm so consumed spending all my nights reading texts from youI want all of you, all the strings attachedYou know that I hate to admit itI'm in Toronto and I got this viewIs it wrong for me to not want half?I know that you're the feeling I'm missingIs it too late to tell you thatEverything means nothing, everything means nothing, noI can't write one song that's not about you以前からヘイリー・ボールドウィンとの関係が、メディアで取り上げられることがありましたが、はっきりとした関係は公表していません。I'm trying to move on, forget you, but I hold onEverything means nothing if I can't have you?Oh, I'm good at keeping my distance Is it too late to tell you that. 君の事を考えずに酒も飲めない. 歌詞/和訳 [Chorus] I can't write one song that's not about you. 君がいなければ、全て意味ないんだって . MV撮影の裏側をチェックしたい方には、こちらの動画がおすすめ。自分の感情をコントロールして、彼女と距離のある状態を保つのは、得意だと感じている。失恋ソングではありますが、遅すぎるかもしれないけど自分の気持ちを伝えようとしてる。かつ、歌詞からは彼女の気持ちを尊重しようとする心遣いも見られます。離れてしまった女性への未練を歌っている曲ですが、どこか前向きな失恋ソングになっていると感じました。Everything means nothing if I can’t have you?「to not want half」は、恋人でも友人でもないような中途半端な関係は望んでいないと解釈した。It doesn’t matter ‘cause I’m so consumedYou know that I hate to admit it君と一緒にいることで生じる厄介ごとやトラブルなど全てを僕が引き受けたいんだ、という愛の告白といえる。I know that you’re the feelin’ I’m missing2015年ファースト・アルバム『Handwritten』をリリース。I’m so sorry that my timing’s offBut I can’t move on if we’re still gonna talkCan’t drink without thinkin’ about youBut I might as well be in a hotel room, yeah”Lost In Japan”や”In My Blood”では、真面目に背伸びをしたような深刻な曲作りを目指したそうです。I can’t write one song that’s not about you元々は、デュア・リパが歌うことを想定して書いた曲だったともいわれている。But everything means nothin’ if I can’t have you2013年から動画サイトVine、YouTubeなどにヒット曲をカバー動画をアップし始める。Spending all my nights reading texts from youこれは、strings(糸くず)がattached(くっついた)状態ではないという意で、厄介ごとや余分なものといった煩わしさが一切ない状態を表している。If I Can’t Have You は、3rdアルバム『Shawn Mendes』に収録されている楽曲。「all the strings attached」とは逆の表現でしかし彼女とのメールのやり取りに夢中で、そこから見える夜景にも関心がない(=ホテルに居る状態とも何ら変わらない)と示唆している。I want all of you, all the strings attachedIs it too late to tell you thatということで今回はShawn Mendes(ショーン・メンデス)のその後、レコード契約を結び2014年にデビューシングル『Life of the Party』をリリースした。ショーン・メンデスは、2017年トロント市内にコンドミニアムを購入しており、ツアー外の時間はそこで過ごしてるという。「this view」に関しては「all my nights」という表記から「夜景」と判断した。2016年に2ndアルバム『Illuminate』を、2018年に3rdアルバム『Shawn Mendes』を発表した。Oh, I’m good at keepin’ my distance© 2020 英語に右ストレート All rights reserved.だが、彼女がいないことの寂しさ・恋しさを覚えずにはいられない。Is it wrong for me to not want half?I’m in Toronto and I got this viewShawn Mendes(ショーン・メンデス)は、1998年生まれカナダトロント出身のシンガーソングライター、ファッションモデルである。
赤ひげ 薬局 商品一覧, 普通 の 女の子 診断, ジャパネットたかた 息子 Cm, 軽量 リュック メンズ, オアシス 池袋 美容室, 富樫勇樹 所属 事務 所, Apex ディスラプター ダメージ, サピエンス全史 文庫 いつ, I'm Humbled 意味, Line公式アカウント プレミアムid メリット, BRAF V600e 変異, 粉ミルク 大量消費 プリン, パクソジュン で 妄想, 秘密の森 ヨン検事 犯人, 30代 傘 女性, 機動戦士ガンダムNT 作画 修正, 日経新聞 解約 販売店, 響灘特別 2020 予想, 口下手 男性 好意, Aube 美容室 社長, 利尻シャンプー 浴室 汚れ, 高原 直 泰 エコノミークラス症候群, 記 以上 英語, 8小節ゲーム 歌詞 White Jam, くる ねこ トメ猫, アーセナル 日本人 歴代, アンダーカバー コインケース 猫, 日本 凶悪事件 映画, おりも てる ふみ, 大阪市 摂食障害 相談, フットボ リスタ ポジショナルプレー, 勘違い男 まとめ サイト, ヴァン フォーレ 甲府 スポンサー 募集, 斎藤さん ドラマ 相関図, 乾パン先生と こんぺいとう 相関図, 無印 シューキーパー スニーカー, 先生 私 こころ, セジュール 下北沢 Wi-Fi, You Are Toast 意味, 主観的 客観的 診断, Facebook 不具合 リアルタイム, Increase 自動詞 他動詞,