コロナ英語~ Stay safe and healthy! コロナウイルス関連英語表現集(3)緊急事態宣言、自粛、不要不急 - グローバル転職naviは,外資系企業や海外転職,英語,グローバルキャリアに関わる様々な記事をお届けする情報サイトです。 英語の「曜日」をRPG風のイラストで丸暗記できる! ロックダウンは「都市封鎖」と説明されていますが、本当にそう?英語では「外出禁止令」にも何通りかの表現の仕方があります。コロナを英語でも語りたい人、コロナ関連ニュースを英語でも読みたい人 … 1日の中に勉強時間を確保せよ!当メディアでは広告枠を設けておりますので、ぜひご検討ください。それと同時に、母語である「日本語」への興味にもつながるといいなぁと思っています。「宅配」は英語でも「delivery」「food delivery service」と言います。症状が無いときは「症状(sympton)」を使って「without any symptoms」と言います。 「新型コロナウイルス」は英語で "a novel coronavirus" と言います。もしくは "a new coronavirus" です。武漢で急速に広がり始めた頃は "Wuhan coronavirus" とも呼ばれていました。病名の「新型コロナウイルス感染症」を表す英語は "COVID-19" です。 コロナウィルスは英語で「coronavirus」 新型コロナウイルスはそのまま「coronavirus」と呼ばれることが多いですよ。 WHOによって命名された「COVID-19(新型コロナウイルス感染症)」は「コーヴィッド19」と発音します。 海外の友達から『now quarantine we are always having misunderstandings with 〇〇(人名) but were okay now..』とメッセージが来たのですが、okay nowとのことで心配しつつも、でも文章の全体の意味がよく分からずスルーしてしまいました汗Socialは「社会の」、Distanceは「距離」を意味することから、social distancing は「人と距離を置いて接触を避けること」を意味します。Social distancing は新型コロナウイルスの感染拡大を防止するために行われている戦略で、イベントやスポーツジム、飲食店や公共交通機関など人が集まるような場所を避けたり、握手やハグなど人との接触を避けることを表します。アメリカでは、人と6ft(1.8 m)の距離を置くように義務付けられており、スーパーに行くとレジ待ちの列の目安として6ftごとに床にテープが貼られており、お客さんはテープの位置で待ちます。今回は、現在世界中で感染が拡大している新型コロナウイルスに関連する英表現と、外出自粛が呼びかけられていることもあり、なかなか会うことができなくなってしまった友達との会話で使えるフレーズをご紹介したいと思います。こんな状況だからこそ、離れて暮らす友達や家族に連絡を取って互いに励まし合いこの困難を乗り越えましょう!英語ではコロナウイルスを一般的に、 coronavirus、novel coronavirus、そしてCOVID-19の3つの呼び方で表します。コロナウイルスは大きく分けて4種類あると言われており、coronavirusはコロナウイルス全般を表します。Novel coronavirusのnovelは“new”を意味することから、日本語の「新型コロナウイルス」を意味します。COVID-19はNovel Coronavirusの正式名で、COrona VIrus Dsiease-2019の略です。日常会話ではどれを使ってもOKですが、正確に言いたい場合はnovel coronavirusもしくはCOVID-19を使うことをお勧めします。最近では、日本でも ロックダウン(lockdown)という表現を耳にしますが、この単語は本来「厳重封鎖」を意味します。例えば、銃を持った人が学校内にいた場合は「The school is under lockdown.」と表現し、ドアの鍵をかけ、窓とカーテンを閉め、電気を消し、学校全体が厳重封鎖状態にあることを意味します。今回の状況では、lockdownは「都市閉鎖」の意味として使われており、stay-at-homeやshelter-in-placeの代わりとして使われています。私が住んでいるカリフォルニア州では stay-at-homeが使われていますが、住んでいる国や地域によって呼び方や規制が異なります。Quarantineは空港で一度は見かけたことのある単語だと思いますが、病気を広めないために一定の期間隔離することを意味します。似たような言葉のisolationもよく使われており、直訳で「孤立」を意味します。現在はself-quarantine、self-isolationという表現がよく使われており、日本語の「自宅待機」に相当する表現です。Self-quarantineは新型コロナウイルスに感染している可能性のある人が自宅待機することを意味するのに対し、self-isolationは新型コロナウイルスに感染した人が自宅待機することを表します。しかしアメリカでは、実際にコロナウイルスに感染していなくても、「I’ve been in self-quarentine for the past few weeks.(ここ数週間、自宅待機しています)」のように言います。Stay-at-homeとShelter-in-placeは両方とも「自宅待機命令」を意味し、不要不急の外出を控えることを意味します。多くの事業は営業停止となりましたが、スーパーや病院、薬局など生活に必要不可欠な事業は営業を続けることができます。国や地域により、stay-at-homeとshelter-in-place、どちらが使われるかが異なります。厳密に言えば、shelter-in-placeの方が規制が厳しいと言われています。
最強の語呂合わせを考えました。英語の勉強大好き、TOEIC955点、現役日本語教師のサトちゃんが書いた信頼できる比較記事です。「テイクアウト」で通じないことはないですが、ふつうは「to go(アメリカ)」や「take away(イギリス)」と言いますよ!今回は「新型コロナウイルス」に関してよく耳にする言葉を英語でまとめました。ちなみに緊急事態宣言も非常事態宣言もどちらも英語での言い方は同じです。英語を勉強する時間がないなら優先順位を上げる! 例えば親が子どもに「手を洗いなさい!」と言うなら「Wash your hands !」です。「入院」は英語で「hospitalized」で、「退院」は「discharged」で表します。あまりうれしい単語たちではありませんが、海外のニュースを英語で見たときに単語がわかると役にたつかもしれません。中学生は必見!
最近、アメリカやインドの友人たちとよく交わす英語の言葉があります。 Stay safe and healthy! 英語ではコロナウイルスを一般的に、 coronavirus、novel coronavirus、そしてCOVID-19の3つの呼び方で表します。 コロナウイルスは大きく分けて4種類あると言われており、coronavirusはコロナウイルス全般を表します。 (気を付けて!身体を大事にね!) 「健康で、安全でいてください」と想いを込めて、言葉を贈ります。 もし、友達が海外にいたら、
世界中で日々ニュースとなっている新型コロナウイルス(COVID-19)。コロナウイルスって英語で何て言う?どう発音する?英語で「潜伏期間」「飛沫感染」「濃厚接触」の言い方は?self-isolation、social distancing、lockdown とは?などなど、コロナウイルス関連の英語まとめ。 今回のコロナウイルスでも、「クラスター=集団感染」「オーバーシュート=感染爆発」「ロックダウン=都市封鎖」などカタカタ英語が報道などでよく使われていますが、河野大臣がそれについてツッコミをいれた投稿が話題になっています。
生徒指導 先生 怖い, デイビス ベルタン ズ, スタディオ アルテミオ フランキ, ジャニーズJr チャンネル Tシャツ, 駅前 不動産 スタジアムグルメ, 阪急 阪神 百貨店 バレンタイン, 梨 泰 院Class 16, 講談社 進撃の巨人 ファンブック, Superfly 人気曲 歌詞, ライオンキング ピアノ楽譜 無料, 鬼滅の刃 二次創作 漫画, 先生 LINE 内容, リエンダ バッグ 年齢層, ライフ 平和台 チラシ, 返せよ たった 一人 の弟 なん だ よ, コスメ収納 Diy 100均, FREEDOM タケル ジャケット, みやぞ ん 韓国 の反応, 男性 秘書 募集, Had Been ~ing Had 過去分詞, Fgo 沖田総司 ピックアップ, 先生と 仲良く なる おまじない, ローレライ 楽譜 ピアノ, ジャスティス アジドラ キャスト, モンスト 茨木童子α 獣神化, バルセロナ 新ユニフォーム 2020, フェイスブック いいね 非表示, ハルチカ 映画 フル, チェルシー 梅田 行き方, 舞洲スポーツアイランド 駐車場 予約, アデホスコーワ 耳鳴り 悪化, 和泉元彌 羽野晶紀 馴れ初め, それでも世界は美しい 最終回 ネタバレ, ハーフナー マイク 日本語, チェック イラスト フリー, この へ んで 終わりに しよう 英語, 万引 家族 違和感, せん妄 を起こす 薬剤 一覧, 郷ひろみ ディナーショー 横浜, 毒戦 Believer 動画, 伸び すぎ た 多肉 植物の 植え 替え, Man With A Mission チケット 譲ります, I'm In 意味, Still On The Way 意味, 教育 学部 評判のいい大学 関東, 丸山桂里奈 別荘 湯河原, 天 赤木しげる葬式編 Amazon, PayPay ボーナス運用 できない, 認知矯正療法 Near 資格, お気楽さんぽ ロケ地 家, きかんしゃ トーマス Go Go 地球まるごとアドベンチャー, Qoo10 カートクーポン 使えない, アシックス サッカースパイク ジュニア イニエスタ, 21lessons For The 21st Century, 着物 まるやま 展示会, 辛党 甘党 両刀, Steam Vampire The Masquerade Bloodlines 2, アタランタ ユニフォーム 2020, サム ハミントン 息子, 広瀬 陸 斗 移籍, 好きな人 振り回される 疲れた, 30代 傘 女性, ゲゲゲの鬼太郎 97話 感想, スカイハイ イズコ 正体, 神様 の言うとおり 実写, 菜の花 天ぷら 下ごしらえ, 会員 名簿 アプリ, 何 か 興味のあるもの 英語, Collective Nouns Examples, 日本代表 左サイドバック 若手, 倖田來未 Someday アルバム, 臨海セミナー 雪が谷大塚 合格実績, 太宰 斜陽 確信犯, 繁盛 繁昌 違い, 通称名登録 に必要な 書類,